字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
34 (第3/3页)
在上,我的证词都出自我眼。」 最後,赛胡先生引用了经典中的典故,帮自己的证词做了结尾後,面对庭上鞠了个90度角的躬,跟着警备队员退下。伯爵领诉讼代理人随即让第二位证人上庭。於是前排又是一阵SaO动,原本坐在赛胡先生隔壁隔间的中年男子起身,整了整身上JiNg致合身的高级西装,步态雍容地上前。 我隔壁的座位群中有复数人口发出了赞赏的声音,「这真是个正直可靠的绅士」之类莫名其妙的评语批哩啪啦地飘了出来。我立刻看向安安静静坐在座位上的赫拉休伊,他则给了我一个「看三小,我知道你想说什麽,闭嘴」的眼神。 呜喔喔喔,不要这麽有默契行不行。 我m0m0鼻子,严肃地把视线转回证人席。 第二位证人,苏鲁˙布吉兰,作为一位在多个贵族领地间辗转进行商贸行为的中年乾草批发商,他说话的腔调、用字遣词的方式、甚至辅助言语进行表达的肢T语言似乎都被贵族圈子影响,相当的温文儒雅,迅速的为他赢得了一片陪审员们的认同。 他用一种受过高等教育的中产阶级、新兴贵族式的礼仪,向庭上敬礼。这个举动迅速地又为他赢来了一片赞叹声。这让我斜後方的军人们发出的呵呵笑声显得挺嘲讽的。 「先敬罗衣後敬人。」 我听见他们之中某人这麽说,而这句话引来了他们隔壁的美髯老爷的笑声。 「小兄弟们的见解有意思,倒是跟我老头子一样了。」 衣服扶擦的声音窸窣了一阵,听起来像是他们在对隔壁看客躬身行礼。 「蒙您厚赞,实不敢当。」 互相吹捧几句之後,老爷和军人们愉悦地进入了交换姓名的环节,上头第二位证人布吉兰先生刚好也结束了他冗长的自我介绍和赞扬主官们的段落,开始发表他的证词。 「如适才所言,在下本业虽是不入流的乾草商人,但长年游历在外,除了增广见闻,有些谈资与人下酒之外,多少也习得了些雕虫小技傍身。能在极短时间内将见闻过的人事物记忆住,这个微末的小技能,便是在下的得意技能。在下不敢自称所见所闻皆无所漏,然而某些特殊的场景和人物,却是容易记忆深刻。」布吉兰先生沉肃地看向被告席,「b如说,这位误用了勇猛的仕nV。」 他微微抬起下巴,半敛起眼眸,g着微笑,回忆道:「那是二十天前,一个风和日丽的下午,如同每个受神所眷顾的好日子一样。在下和在下的得力助手驱赶着我们重要的货品──来自伟大的奇卡里布安伯爵领地中,最顶级的牧草生产地所收割的,最顶级的紫sE5号狼尾草,准备前往本市的乾草交易中心进行交易。在路途上,虽然常有嘴馋的孩子或是投机的宵小之辈总是试图破坏我等辛苦劳动的成果,然而一切仰赖神的荣光和伯爵大人的威严,万事平安。这本是长途贸易的过程中经常发生的事,但早已习惯的在下却忍不住对其中的一个孩子施予了过多的注意力。」 说到这里,他向主审台上微微躬身,含蓄道:「当时的在下,并没有想到这是命运昭示予在下的预言。」 他这句话声音还没落地,下方的祈祷区里人群嗡嗡讨论的声音马上托住了他的语尾,直冲向被告席上的nV孩。 「原来是惯犯吗!」 「此等偷Jm0狗的行为,小不惩何以大诫!」 「她不是公主吗?为什麽要这样偷偷m0m0啊……?」 「肃静!」 「难说啊,这世界上也是有人衣食不愁,却总是无法克制他们顺手牵羊的冲动,不是吗?那是怎麽说的,啊,一种可以被归类到冲动控制障碍症候群的窃盗癖,发作的时候,就只为了满足偷窃时的冲动或快感的一种病。」 「咦──!原来还有这种病吗?」 「肃静──!」 那边警备队员还在声嘶力竭的吼叫着,这边──在我听出来这是来自我座位右边的贵族男nV们的对话时,赫拉休伊大眼里闪着不悦的神情,大步往我这侧挪了过来──解释了何为窃盗癖的男贵族语调微微上扬,在侧席审判官的裁判官槌用力敲响後,还是压低了声音,笑道: 「当然,世界无奇不有,而且这也不难推测。你们想,公主从小到大,只为了自己的冲动、破坏过多少仓库和食物?虽然这种破坏X的冲动,和窃盗癖乍看之下没有关联,但都是强迫症的一种,一个人只要有了一种病,要再罹患另一种就不是那麽困难的事情了。」 他的声音越来越小,在逐渐安静下来的教堂主厅中,渐渐变得不是那麽清晰。而後他们终於安静下来时,却有个非常突兀的、木柄被折断的声音跳了出来,「喀。」只一响就x1引了所有人的注意。 「嗯?什麽声音?」 我面无表情的把隔间门把手──一个镶金嵌宝雕饰华丽的小木柄──藏到了赫拉休伊的旅行盒下面。 伯爵领诉讼代理人完全没有找出声音来源的打算,他面sE严肃的要求乾草商人立刻、马上、不要迟疑的说完他的证词。 「谨尊喻意。」乾草商人再次行礼,接续道:「二周前,当在下结束漫长的旅途,进入本市後,本以为一切风波皆已平定,只须在约定好的时间内,将货品运送到本市市立乾草仓入库即可。不料在交易的前二日,在下的得力助手夜巡货品时,发现了有宵小潜入的痕迹。虽然货品并没有遭到破坏或损失,但当时的我等仍轻忽的将之视为商运途中、司空见惯的小事,因此也只是按照惯例,增加人手和巡察密度。隔日,也就是交易的前一日,在下亲自点送货品上车之际,却在人群中看见了这位仕nV的身影。」 他顿了顿,在如浪的惊呼声中,持续地以他那GU沉稳自持的新贵族腔调,说明他认出了nV孩的身T特徵,和运送路上试图偷窃的小贼是一样的。这让他起了警戒心,但nV孩却彷佛因为找不到下手的机会而悄然遁走,直到他们将乾草送到了乾草仓之後。 乾草商人布吉兰先生作证,他在交易完毕,押送乾草入库之後,看见了这个nV孩在仓库附近徘徊。而且,第三度地认出了这三次对他的高级货品、5号紫sE狼尾草虎视眈眈的都是同一人。 这个证词对nV孩非常不利。 我深呼x1一口气,压了压乱跳的青筋,不知道、不确定自己是不是那个看着别人吃米粉,自己在喊烧的观众。只是即使身处喧嚣中心的nV孩仍然故我的保持着一种超然世外的态度。 她所在的被告席就像是个台风眼,无论眼墙环绕的风速有多劲急,她自宁静。
上一页
目录
下一章